写作禁忌篇
如果你的文案经常被评价为“含糊”、“抓不住重点”、“俗”,那么对你而言,比起“怎样让文案变得更棒”,你首先需要确保文案没有硬伤。
许多人下意识地认为文案是个低门槛的工种,很少探讨它的专业性和技术性。然而诸多硬伤的存在,会让你的作品功亏一篑,瞬间掉落到及格线以下。
你需要有意识地避开写作中的禁忌,让你的文字与低级错误绝缘。
1、拒绝含混,文案要有透明的体质
文字本质上是一种传递信息的介质,表意清晰是对它的基本要求。优秀的文案必须把信息排列整洁后再呈现给用户,而不是用文字制造一座使他们困惑的迷宫。
一篇充斥着抽象词汇(形容词、副词)的文案是不及格的,这样的词汇很难让用户轻松理解到背后的核心信息。
有一个技巧可以让你的文案表意更清晰:当你描述一件产品或者某种情绪时,要尽可能让你的文字“多走一步”,也就是说,在你自认为已足够清晰的文案后面,试着用更具象的词汇再“翻译”一遍。
世通社:www.stones.wang
服务介绍:将客户通稿推送给全球超过15000名在线记者(包括路透社,雅虎财经,纳斯达克,CNN,纽约时报,福布斯杂志,华尔街日报,世界网 等国际顶级媒体记者)及博主,总共推送媒体超过1600家,实际落地媒体链接400-600条(注意:发外国的通稿跟国内的不同,外国是一篇通稿被各大合作的转发,国内是单独发布,所以,没有指定说发一两个或者几个的。)
合作流程:客户供稿——我司审批——客户确认——下单付款——开始发布(48小时之内)——生成报告——服务完成
完成时间:1-2个工作日(周末或美国假期顺后推)
文章要求:300-2000单词,可以加4张图片,4个超链接,一个视频(如有)。
关于世通社:
世通社(Stones_PR),隶属于深圳市世通社海外传媒有限公司,拥有6年海外传播经验,合作海外媒体超1600家,区块链行业海外媒体传播第一家。主要业务:外媒发稿,纽约时代广场广告,海外报纸杂志专访,维基百科创建。:www.stones.wang
制造反差
有句话讲“入鲍鱼之肆,久闻而不知其臭;入幽兰之室,久而不闻其香”,可如果一个久在幽兰之室的人,突然放到鲍鱼之肆,那么后果会怎样?
很显然,会非常难受,因为反差太大了。
软文推广所谓的制造反差,就与这个差不多,就是在用户熟悉的事物里加入新鲜的信息,营造出平地一声雷的感觉。例如“喝水的7大误区,90%的人都做错了”,喝水大家再熟悉不过,但当提到喝水也有误区。而且还有7个这么多,反差感一下子就出现了,自然就能吸引人。
最后再总结一下,软文推广能够在3秒钟内获取到用户的魔法,主要有三种,即善用标签,讲好一个小故事;从内外部着手,挖掘并抓读者的痛点;在熟悉的熟悉里加入新鲜信息,制造认知反差。
-/gjiiga/-