


价格:面议
0
联系人:
电话:
地址:
成译翻译拥有强大的专业涉及通讯、石油、化工、机械、建筑、*、法律、纺织、航空、汽车、环保、能源等领域的专业工作团队,与翻译行业相关的每一个领域都有资深的专业翻译人员,更为重要的是各专业人员均能深刻理解和熟练掌握成译公司的运作方法,知道如何将自己的专业工作变成总体工作成果中卓有成效的一部分
笔译
笔译是把用一种语言写成的文字转换成另一种语言,同时保留源语言(译出语)中语意和词汇的内含,并且尊重目标语言(译入语)的句法、词汇和语意的内含。
笔译的过程不仅涉及词汇的转换,还包括语法和语意的适当转换。译文要忠实于原文,读起来流畅清晰。最新词汇应翻译得符合习惯。对于重要的词汇、人名和语音,应同时保留源语言和目标语言。翻译人员要转换的不仅是信息,还有信息的形式。 我们的质量承诺是“高效合理管理项目、 约定期限完成项目、保护客户商业机密、 统一译文翻译风格”。
笔译流程:
第一步:稿件分析
在成译翻译公司,您可以非常方便快捷地将您需要翻译的稿件送到我们手里。您可以将您的稿件通过传真、电子邮件或邮递的方式发送给我们,在收到稿件之后,我公司将由专员对收到的稿件进行初步分析以确定稿件的专业性和难易程度。我们将为您提供免费的估算,内容包括稿件大约的字数、翻译费用和交稿时间等。如果客户同意委托我们进行翻译,则双方将签订一份有关翻译事项的协议。
第二步:组建项目小组
根据步骤一中对项目的分析,我们将交给一个适合这个稿件翻译的项目小组。然后,指派一名项目经理专门负责此项目的进度和协调在翻译过程中出现的问题,做到有问题及时解决及时处理。
第三步:建立专业词库
在翻译过程中为了确保专业术语上的协调一致,我公司在对稿件翻译之前将提取整篇稿件的语术,并为之建立一个有针对性的专业词库。这样的好处是从一开始就把整篇的语句进行统一,必免了以后翻译过程中,语句出现混乱或需再次进行校对,提高了翻译效率,同时保证了翻译质量,避免了重复劳动。
第四步:进行语言和专业的校对
在这一步骤当中,我们将指派一名语言功底深厚的译员进行校对,确保整篇稿件的语言达到优美和风格的一致性等。
第五步:交稿
在翻译工作完成之后,我们将根据您的要求将稿件送到您的手中 ( 包括传真、复印件和数据格式文件等 ) 。
笔译质量要求:
1. 达意性
达意性主要针对翻译稿件进行语言加工和转换。特点为语言表达平实,但准确,完整,语法没有错误。忠于原文,无漏翻,且译文流畅。
2. 专业性
专业性主要针对翻译稿件中出现的行业术语或是稿件本身有较高要求的翻译。特点为表达精炼,文字优美,完全符合当地人的阅读习惯。例如:公司的产品,法律文稿,设备手册,软件术语,商务术语等。
3. 完美性
完美性主要基于前两点进行语言的润色,至臻完善。译文底蕴油然而生,其韵味也随之而来。
4. 创作性
创作性主要针对广告语,公司名字,文学着作等翻译。特点为不仅仅是表达意思,并符合当地人的阅读习惯,更重要的是根据客户的意思和目的用当地的语言和习惯重新创作。此类翻译由语言专家组成小组,经讨论后得出,一般会给客户三到五个选择。
5. 严谨性
严谨性主要针对译文中的虚词进行修改,使其具体化。译审通过结合专业性、完美性和严谨性与译员之间反复修改,循环修改,直至稿件完善为止。
笔译特色:
强大的译员队伍提供高水准的语言翻译
资深专业的译审全方位的审校
可以解决客户对数量大、时间短、要求高的翻译项目
可以为客户提供全套的翻译、信息本地化和国际化的解决方案
通过参与大型工程投标项目、水电厂改造项目的资料翻译,掌握了运作国际化项目的丰富翻译经验
专业口译服务:
上海成译翻译公司为客户提供各种形式的口译服务,包括一般的陪同口译、交传口译以及同声传译等等。适用于商务谈判、大型论坛、产品推介会议、国际性展览陪同、新闻发布会等各类正规场合的翻译,同时也适用于旅游陪同、外事活动等。口译服务,同样也需要特别重视行业特色,因为各行各业都有其行业专门的语言用词特点,我们将针对客户的不同需求做出最合适的译员安排。
口译服务流程
1、根据客户要求递送简历并报价;
2、客户挑选译员;
3、译员提供翻译服务;
4、服务结束客户填写“满意程度回执”并由译员带回公司;
5、客服人员回访客户;
口译译员上岗要求
1、口译译员必须提前到达服务场所;
2、口译译员工作时必须穿正装;
3、译员不允许在工作期间做与翻译无关的事;
4、服务结束 须请客户填写“满意程度回执”并由译员带回公司;
我们口译团队包括:
展会、陪同翻译等。展会要求译员可以流利和客户交谈买卖询价;陪同要求译员可以无阻碍和客户进行日常生活的交流。
会议、论坛等交传翻译。交传可以是很多人的会议,也可以是单位内部的交流翻译。要求译员在客户与客户之间进行传达信息,在客户说完后,立刻将刚刚客户说过的话转达给另一个客户,必须保持沟通的连续性。我们的译员精通会晤双方语言;口译准确、及时;具备良好的协调能力。
高层次会议,论坛,峰会等,这是口译的高级分层。同传人员不仅要求口语熟练,吐词清晰,更是需要灵活多变,准确无误的传达信息。我们译员具备极高的心理素质和舞台表现能力;有数场的现场经验;翻译准确度高。
成译翻译口译的特色:
具有经验丰富的语言专家
能流利使用两种或是更多的语言
拥有强大的译员队伍
现场经验丰富,值得信赖
根据客户的需求,灵活的提供现场语言服务