价格:面议
北京闻听科技有限公司
联系人:王晓东
电话:13533750588
地址:北京上地东路1号
同传
同声传译是用一种语言把另一种语言所表达的意思以讲话人同步的速度口头表达出来。同传在口译中是难的一项,边听边翻,会议同传,对译员的要求很高。从汉语翻译成外语,会议同传报价,大的难点在于外语表达的准确性、地道性、速度。从外语翻译成汉语,大的难点在于外语的听力理解和母语的准确性、表达。中译外困难尤多,时常表现为外语表达速度跟不上,有时也会出现对母语的理解困难。
同声传译
1.扎实的语言功底:经年累月的积累,会议同传公司,牢固地掌握母语、外语,具备高**、敏捷的语言功底。
2.广阔的知识体系:成为同声传译员,要持续不断地积累、并拓展自己的知识面,持续提升某一或多个领域的业务理解、词汇积累。
3.实战能力:需要经年累月的练习,不断提高自己的语言能力、知识面、速记能力、翻译技巧等。
闻听科技——专注笔译、听译、口译,字幕翻译、同声传译、视频剪辑等服务,我们公司坚持用户为上帝,想用户之所想,急用户之所急,以诚为本,讲求信誉,以服务求发展,以质量求生存,我们热诚地欢迎各位同仁合作共创辉煌。
同传
不太了解口译行业的大众,可能一听到同传就觉得高大上,不可避免有些神化和盲目膜拜,当然也有曲解和误区。
好同传不是天生的。其实国内外同传的入门要求(entry requirements)并非高不可攀,语言当然是硬性的条件,除此之外,好能有广博的知识积累,要勤学好学,擅于吸收归纳行业知识,心理素质要好,会议同传价格,可以在高压力下工作,(短期)记忆力好、反应快可以加分,但不是必要条件。