英文翻译论文的格式及要求都是什么呢
一、英文题名的翻译
1 题名的结构
英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(nounphrase)常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。短语型题名短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各短语型题名个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性,综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。
题名的字数题名不应过长。国技一般对题名字数有所限制。例如,美国会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。总的原则是,题名应确切,简练,醒目题名应确切,题名应确切简练,醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。
2 中英文题名的一致性翻译
同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
3 题名中的冠词的翻译
科技论文题名中的冠词简化冠词有简化冠词简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。
4 题名中的大小写翻译
题名字母的大小写有以下3种格式:
5 全部字母大写翻译;
每个词的字母大写,但3个或4个字母以下的冠词,连词,介词全部小写;
题名第1个词的字母大写,其余字母均小写。
6 题名中的缩略词语翻译
已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。
二,作者与作者单位的英译
作者:中国人名按汉语拼音拼写
单位:单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。
三,英文论文翻译中英文摘要翻译
1 英文摘要的时态:
英文摘要时态的运用也以简练为佳。
一般现在时:用于说明研究目的,叙述研究内容,描述结果,得出结论,提出建议或讨论等;涉及到公认事实,自然规律,永恒真理等,也要用一般现在时。
一般过去时:用于叙述过去某一时刻的发现,某一研究过程(实验,观察,调查,等过程)。用一般过去时描述的发现,现象,往往是尚不能确认为自然规律,永恒真理,只是当时情况;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。
现在完成时和过去完成时:完成时少用完成时少用。现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情完成时少用与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前已完成的另一过去行为。
2 英文论文翻译中英文摘要的语态:
采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。
主动语态:摘要中谓语动词采用主动语态,有助于文字简洁,表达有力。
被动语态:以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一。为强调动作承受者,采用被动语态为好;被动者无关紧要,也必须用强调的事物做主语。
3 英文摘要的人称:原来摘要的句多用第三人称Thispaper…等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。例如:Todescribe…,Tostudy…,Toinvestigate…,Toassess…,Todetermine…,行文时不用人称行文时不用人称。行文时不用人称
4 注意事项
冠词:主要是定冠词the易被漏用。the用于表示整个群体,分类,时间,地名以及的的事物,形容词等较易掌握,用于特指时常被漏用。这里有个原则,即当我们用the时,听者或读者已经明确我们所指的是什么。
数词:避免用阿拉伯数字作词避免用阿拉伯数字作词。避免用阿拉伯数字作词
单复数:一些名词单复数形式不易辨认,从而造成谓语形式出错。
使用短句使用短句:长句容易造成语义不清;但要避免单调和重复。使用短句
外语翻译员发表论文如何投稿
从事外语翻译人员,不管是在校期间,还是工作期间,基本上都有发表论文的需求。那外语翻译员发表论文如何投稿呢?不少发表论文的外语翻译员都不知道通过什么渠道投稿。鉴于此,小编通过本文给大家介绍下外语翻译员发表论文的投稿渠道。
有论文发表需求的外语翻译员,先,要将准备好的论文,根据学校或是单位的要求,选好投稿。然后,通过以下任一渠道发表即可。
渠道一:自己直接与杂志社编辑联系,将发表的稿件在线发给杂志社编辑。杂志社编辑在收到作者稿件后,会根据作者投稿顺利对稿件依次进行审稿、排版、印刷、出版、发行等操作。获取杂志社联系方式的途径有很多,可以是从身边的同学、朋友、导师、同事获得,也可以直接在网上搜索。
渠道二:自己通过联系提供论文发表服务的论文发表机构发表。比如:天空,就可以给大家提供论文发表一站式服务。您可以直接点击网站在线编辑,就能实时与天空对话,将您的发表要求告知在线编辑老师,他们会根据您的要求为您提供论文发表服务及相关问题解答。
无论通过哪种方式投稿,都能帮大家顺利将论文发表出去。不同的是:两种投稿方式在论文发表效率、成功率、和费用上有所不同。相对自己联系杂志社,通过论文发表机构发表成功率比较高,且效率比较快。虽然,费用相对自己联系杂志社略高,但是可以为作者节省不少时间和精力,比较适合没有什么发表经验或是比较着急的作者。具体选择哪种渠道发表,大家根据自己的实际情况选择。
论文翻译软件靠谱吗
论文翻译软件靠谱吗?对于在外国的上发表论文的作者可能叫关心这个问题,因为外国的收录的文章要求是全英文的,对于英语不好的作者来说他们可能会借翻译软件来翻译,其实这样有很多弊端不太靠谱,接下来我们一起分析一下。
通过翻译软件翻译的论文是比较死板的,比较生硬,缺少情感。有时逻辑上还会出现问题,这就导致不能充分的将作者想要表达的内容展示出来。一些名词也不能很准确的体现出来。因此先要翻译论文是人工翻译。那么将中文翻译成英文的时候应该注意什么呢?
1. 有的英文单词有时候有的意义,例如一些我们常见的英文单词放在类的论文中,其意思会发生变化。
2. 在翻译的时候不能按照中文的语境翻译成英文,不同的语言在表达同一个句子的时候可能语有差异,应该结合其语境来翻译。
3. 翻译成英文的时候注意一些名词的英文单词是怎样的。
有的作者表示自己翻译太难了,若要借助翻译软件翻译,还是应该多多参考,不要讲翻译出来的句子照抄照搬,自己应该稍加修饰。另外用翻译软件的时候,不同整篇论文都复制进入翻译,一个句子一个句子翻译。
SCI论文翻译是如何收费
SCI论文翻译是如何收费?对于很多作者来说中英文翻译是一个非常棘手的问题,不少作者发表SCI吃过这方面的亏,因此很多作者都会选择的机构,如果作者在SCI论文发表遇到任何问题都可以咨询在线编辑老师。
1、具备相当的背景
SCI论文翻译对译者的门槛比较高。译者不但要有良好的语言修为,更重要的是具备相当的背景。国内外SCI论文翻译从业者人数众多,很多译者(多数是英语)仍靠位接纳稿件,而相对的译员(多是具备背景)则靠稿件质量取胜,他们的稿件量比较多,价格也比非人士要高一些。综合来看,后者肯定更容易获得长期发展。所以想要成功翻译SCI论文,具备的学术背景是多么的重要!
2、具备相当的论文写作能力
SCI论文翻译的稿件多是一些技术性文档及性很强的PDF文献。翻译的过程中,译者不能一味地逐字逐句地翻译,要按照论文写作规范进行概述甚至总结。选用更为的术语表达原文的意思,不能太口语化。这是一个句式转换的问题,在翻译成中文时要将潜在的衔接词表现出来。否则会导致句子太过孤立。这要求我们要具备一定的论文写作能力,把握字与句的流畅衔接。
3、在读懂原文的基础上进行翻译
翻译论文的步是要读懂论文,对每一个字、句子的认识要到位。学术论文翻译虽难,但是也有规律及依据可循。比如,每一个句子后面都有附有一篇参考文献,翻译时很多人遇到不懂的地方常硬着头皮翻译,不去看参考文献,这是不恰当的。不懂的地方,一定要查看参考文献,从参考文献内获取进一步信息,加深对文章句子的理解。这样才能做到准确。再者,在翻译过程中为了明确表达原文的意思,甚至有必要将原文未写而参考文献表述的意思体现出来。从这个角度来讲,SCI论文翻译对学历的要求还是比较高的,起码得具备相当的文献阅读能力。以目前教育水平来看,起码得硕士以上学历才能接触到这种文献。